Методист Областного центра реабилитации инвалидов Елизавета Вайс приняла участие в практическом семинаре, который был организован для сотрудников известного торгового центра Леруа Мерлен. Леруа Мерлен — международная компания, специализирующаяся на продаже товаров для строительства, отделки и обустройства дома, дачи и сада.
Организатор мероприятия - автономная некоммерческая организация развития общественно полезной активности «Белая трость». Тема программы обучения - «Формирование коммуникативной компетентности для взаимодействия с людьми с ограниченными возможностями здоровья».
В первый день занятий разговор шел о правилах общения с глухими людьми и инвалидами на колясках. Безусловно, наибольший интерес вызвала тема общения с людьми, имеющими инвалидность по слуху. Об этом вели разговор не слышащая Татьяна Лугвина и переводчик русского жестового языка Елизавета Вайс, обращая в первую очередь внимание на то, как общаться с глухими людьми, чтобы облегчить взаимопонимание и не проявить при этом бестактности.
Не каждый из обычных людей знает, что говорить с глухими людьми надо ясно и медленно, при этом, чтобы глухой или слабослышащий лучше понял собеседника, при разговоре надо смотреть прямо на него так, чтобы он одновременно видел лицо (губы) говорящего и «слышал» его речь.
Не нужно кричать что-то, особенно в ухо. Следует использовать выражение лица, жесты, телодвижения, чтобы подчеркнуть или прояснить смысл сказанного. Не надо забывать, что не все люди, которые плохо слышат, могут читать по губам, а те, кто это умеет, хорошо прочитывают только три из десяти сказанных вами слов.
Не стоит переключаться с одной темы на другую и обратно, иначе собеседнику будет затруднено понимание разговора. Если необходимо поменять тему, следует предупредить об этом глухого собеседника, например, такой фразой: «Хорошо, теперь нам нужно обсудить…»
В разговоре лучше использовать простые короткие фразы и избегать несущественных слов, при этом выбирать обиходные слова (т.е. наиболее часто употребляемые в речи). По возможности, лучше всего избегать фразеологизмов, крылатых слов и выражений, пословиц и поговорок. Их смысл, как правило, не известен, а значит и не понятен глухим и слабослышащим людям.
Елизавета Вайс, выросшая в семье глухих, очень хорошо понимает психологию этой группы людей, поэтому ее советы слушались и воспринимались с большим вниманием и интересом. Она обратила внимание работников магазина на то, что при построении фразы лучше использовать прямой порядок слов. Например, лучше сказать «Когда вы придете?» вместо «И когда, родной мой, вас ждать?».
Если надо сообщить информацию, которая включает в себя номер, технический или другой сложный термин, адрес, Елизавета Александровна советует написать ее, сообщить по электронной почте или любым другим способом, но так, чтобы она была точно понята.
И самое главное, если разговор происходит через переводчика, то обращаться надо непосредственно к собеседнику, а не к переводчику.
Сотрудники магазина выразили огромную благодарность организаторам данного мероприятия за своевременную, важную и полезную информацию.
Татьяна Онохова